Leviticus 25:38

SVIk ben de HEERE, uw God, Die u uit Egypteland gevoerd heb, om u het land Kanaan te geven, opdat Ik u tot een God zij.
WLCאֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס
Trans.

’ănî JHWH ’ĕlōhêḵem ’ăšer-hwōṣē’ṯî ’eṯəḵem mē’ereṣ miṣərāyim lāṯēṯ lāḵem ’eṯ-’ereṣ kəna‘an lihəywōṯ lāḵem lē’lōhîm:


ACלח אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים--לתת לכם את ארץ כנען להיות לכם לאלהים  {ס}
ASVI am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God.
BEI am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, that I might be your God.
DarbyI am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
ELB05Ich bin Jehova, euer Gott, der ich euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um euch das Land Kanaan zu geben, um euer Gott zu sein.
LSGJe suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
SchIch, der HERR, bin euer Gott, der ich euch aus Ägyptenland geführt habe, daß ich euch das Land Kanaan gebe und euer Gott sei.
WebI am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken